বংশাবলি ১ 14:17
এ ঘটনার পর দায়ূদের খ্যাতি সমস্ত দেশগুলিতে ছড়িয়ে পড়ল এবং প্রভু সমস্ত জাতিদের দায়ূদের পরাএমের ভয়ে ভীত করে তুললেন|
And the fame | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
of David | שֵׁם | šēm | shame |
out went | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
into all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
lands; | הָֽאֲרָצ֑וֹת | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
Lord the and | וַֽיהוָ֛ה | wayhwâ | vai-VA |
brought | נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN |
אֶת | ʾet | et | |
the fear | פַּחְדּ֖וֹ | paḥdô | pahk-DOH |
upon him of | עַל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
nations. | הַגּוֹיִֽם׃ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |