বংশাবলি ১ 15:1
দায়ূদ নগরে নিজের জন্য প্রাসাদ বানানোর পর দায়ূদ সাক্ষ্যসিন্দুকটি রাখার জন্য একটি বিশেষ তাঁবু নির্মাণ করে বললেন,
And David made | וַיַּֽעַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
him houses | ל֥וֹ | lô | loh |
city the in | בָתִּ֖ים | bottîm | voh-TEEM |
of David, | בְּעִ֣יר | bĕʿîr | beh-EER |
and prepared | דָּוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
place a | וַיָּ֤כֶן | wayyāken | va-YA-hen |
for the ark | מָקוֹם֙ | māqôm | ma-KOME |
of God, | לַֽאֲר֣וֹן | laʾărôn | la-uh-RONE |
pitched and | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
for it a tent. | וַיֶּט | wayyeṭ | va-YET |
ל֖וֹ | lô | loh | |
אֹֽהֶל׃ | ʾōhel | OH-hel |