বংশাবলি ১ 15:26
য়ে সমস্ত লেবীয়রা সাক্ষ্যসিন্দুক বহন করছিলেন ঈশ্বর অন্তরাল থেকে তাদের সহায় হলেন| সাতটা ষাঁড় ও মেষকে এই উপলক্ষ্যে উত্সর্গ করা হল|
And it came to pass, | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
when God | בֶּעְזֹ֣ר | beʿzōr | beh-ZORE |
helped | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
אֶ֨ת | ʾet | et | |
the Levites | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
that bare | נֹֽשְׂאֵ֖י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
ark the | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of the covenant | בְּרִית | bĕrît | beh-REET |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
offered they that | וַיִּזְבְּח֥וּ | wayyizbĕḥû | va-yeez-beh-HOO |
seven | שִׁבְעָֽה | šibʿâ | sheev-AH |
bullocks | פָרִ֖ים | pārîm | fa-REEM |
and seven | וְשִׁבְעָ֥ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
rams. | אֵילִֽים׃ | ʾêlîm | ay-LEEM |