বংশাবলি ১ 15:3
সাক্ষ্যসিন্দুকটি রাখার জন্য য়ে জায়গাটি তৈরী হয়েছিল সেখানে সাক্ষ্যসিন্দুকটি আনবার জন্য দায়ূদ ইস্রায়েলের সমস্ত লোকদের জেরুশালেমে জড়ো হতে ডাক দিলেন|
And David | וַיַּקְהֵ֥ל | wayyaqhēl | va-yahk-HALE |
gathered together | דָּוִ֛יד | dāwîd | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to | אֶל | ʾel | el |
Jerusalem, | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
to bring up | לְהַֽעֲלוֹת֙ | lĕhaʿălôt | leh-ha-uh-LOTE |
אֶת | ʾet | et | |
ark the | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
place, his | מְקוֹמ֖וֹ | mĕqômô | meh-koh-MOH |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he had prepared | הֵכִ֥ין | hēkîn | hay-HEEN |
for it. | לֽוֹ׃ | lô | loh |