রাজাবলি ১ 1:34
সেখানে পবিত্র তেল ছিটিয়ে যাজক সাদোক ও ভাববাদী নাথন তাকে নতুন রাজা হিসেবে অভিষিক্ত করবে| আর তারপর তোমরা শিঙা বাজিযে শলোমনের রাজপদে অভিষিক্ত হবার কথা ঘোষণা করে তাকে আমার কাছে নিয়ে আসবে|
And let Zadok | וּמָשַׁ֣ח | ûmāšaḥ | oo-ma-SHAHK |
the priest | אֹת֣וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
Nathan and | שָׁ֠ם | šām | shahm |
the prophet | צָד֨וֹק | ṣādôq | tsa-DOKE |
anoint | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
him there | וְנָתָ֧ן | wĕnātān | veh-na-TAHN |
king | הַנָּבִ֛יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
over | לְמֶ֖לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Israel: | עַל | ʿal | al |
and blow | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
trumpet, the with ye | וּתְקַעְתֶּם֙ | ûtĕqaʿtem | oo-teh-ka-TEM |
and say, | בַּשּׁוֹפָ֔ר | baššôpār | ba-shoh-FAHR |
God save | וַֽאֲמַרְתֶּ֕ם | waʾămartem | va-uh-mahr-TEM |
king | יְחִ֖י | yĕḥî | yeh-HEE |
Solomon. | הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
שְׁלֹמֹֽה׃ | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |