রাজাবলি ১ 11:43
তারপর তিনি যখন মারা গেলেন তাঁকে দায়ূদ শহরে সমাধিস্থ করা হল| এরপর রাজা হলেন শলোমনের পুত্র রহবিয়াম|
And Solomon | וַיִּשְׁכַּ֤ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
slept | שְׁלֹמֹה֙ | šĕlōmōh | sheh-loh-MOH |
with | עִם | ʿim | eem |
his fathers, | אֲבֹתָ֔יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
buried was and | וַיִּ֨קָּבֵ֔ר | wayyiqqābēr | va-YEE-ka-VARE |
in the city | בְּעִ֖יר | bĕʿîr | beh-EER |
David of | דָּוִ֣ד | dāwid | da-VEED |
his father: | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
and Rehoboam | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
son his | רְחַבְעָ֥ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
reigned | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |