রাজাবলি ১ 18:10
রাজা পাগলের মতো উন্মত্ত হয়ে প্রভু, আপনার ঈশ্বরকে খুঁজে বেড়াচ্ছেন, চতুর্দিকে আপনার খোঁজে লোক পাঠিয়েছেন| প্রত্যেকটা দেশে তিনি আপনাকে খুঁজতে লোক পাঠিয়ে ছিলেন এবং সেখানে আপনাকে পাওয়া না গেলে আহাব সেখানকার শাসকদের কাছ থেকে প্রতিশ্রুতি আদায করেছেন, য়ে সত্যি সত্যিই আপনি সেই সব দেশে নেই|
As the Lord | חַ֣י׀ | ḥay | hai |
thy God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
liveth, | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
no is there | אִם | ʾim | eem |
יֶשׁ | yeš | yesh | |
nation | גּ֤וֹי | gôy | ɡoy |
kingdom, or | וּמַמְלָכָה֙ | ûmamlākāh | oo-mahm-la-HA |
whither | אֲ֠שֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
לֹֽא | lōʾ | loh | |
my lord | שָׁלַ֨ח | šālaḥ | sha-LAHK |
not hath | אֲדֹנִ֥י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
sent | שָׁם֙ | šām | shahm |
to seek | לְבַקֶּשְׁךָ֔ | lĕbaqqeškā | leh-va-kesh-HA |
said, they when and thee: | וְאָֽמְר֖וּ | wĕʾāmĕrû | veh-ah-meh-ROO |
He is not | אָ֑יִן | ʾāyin | AH-yeen |
oath an took he there; | וְהִשְׁבִּ֤יעַ | wĕhišbîaʿ | veh-heesh-BEE-ah |
of | אֶת | ʾet | et |
the kingdom | הַמַּמְלָכָה֙ | hammamlākāh | ha-mahm-la-HA |
and nation, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that | הַגּ֔וֹי | haggôy | HA-ɡoy |
they found | כִּ֖י | kî | kee |
thee not. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יִמְצָאֶֽכָּה׃ | yimṣāʾekkâ | yeem-tsa-EH-ka |