রাজাবলি ১ 6:24
মূর্ত্তি দুটোর প্রত্যেকটি ডানার দৈর্ঘ্য প্রায় 5 হাত করে অর্থাত্ ডানার এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্ত পর্য়ন্ত মূর্ত্তিদুটো ছিল প্রায় 10 হাত চওড়া| গর্ভগৃহের পাশাপাশি, সম দৈর্ঘ্যের এই মূর্ত্তি দুটো দাঁড় করানো থাকত|
And five | וְחָמֵ֣שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
cubits | אַמּ֗וֹת | ʾammôt | AH-mote |
was the one | כְּנַ֤ף | kĕnap | keh-NAHF |
wing | הַכְּרוּב֙ | hakkĕrûb | ha-keh-ROOV |
cherub, the of | הָֽאֶחָ֔ת | hāʾeḥāt | ha-eh-HAHT |
and five | וְחָמֵ֣שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
cubits | אַמּ֔וֹת | ʾammôt | AH-mote |
the other | כְּנַ֥ף | kĕnap | keh-NAHF |
wing | הַכְּר֖וּב | hakkĕrûb | ha-keh-ROOV |
cherub: the of | הַשֵּׁנִ֑ית | haššēnît | ha-shay-NEET |
from the uttermost part | עֶ֣שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
of the one wing | אַמּ֔וֹת | ʾammôt | AH-mote |
unto | מִקְצ֥וֹת | miqṣôt | meek-TSOTE |
the uttermost part | כְּנָפָ֖יו | kĕnāpāyw | keh-na-FAV |
of the other | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
were ten | קְצ֥וֹת | qĕṣôt | keh-TSOTE |
cubits. | כְּנָפָֽיו׃ | kĕnāpāyw | keh-na-FAIV |