রাজাবলি ১ 8:65
সেদিন মন্দিরে থেকে রাজা শলোমন ও ইস্রায়েলের লোকরা এই ভাবে ছুটিউদযাপন করেছিল| উত্তরে হমাতের প্রবেশ দ্বার থেকে দক্ষিণে মিশর পর্য়ন্ত ইস্রায়েলের সমস্ত বাসিন্দাই সেদিন সেখানে উপস্থিত ছিল| তারা সাতদিন ধরে পানাহার, উত্সব ও স্ফূর্তির মধ্যে দিয়ে প্রভুর সঙ্গে সময় কাটাল| তারপর আরো সাতদিন সেখানে থাকল| অর্থাত্ একটানা 14 দিন ধরে তারা উত্সব করল|
And at that | וַיַּ֣עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
time | שְׁלֹמֹ֣ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
Solomon | בָֽעֵת | bāʿēt | VA-ate |
held | הַהִ֣יא׀ | hahîʾ | ha-HEE |
אֶת | ʾet | et | |
a feast, | הֶחָ֡ג | heḥāg | heh-HAHɡ |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Israel | יִשְׂרָאֵ֣ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
with | עִמּוֹ֩ | ʿimmô | ee-MOH |
great a him, | קָהָ֨ל | qāhāl | ka-HAHL |
congregation, | גָּד֜וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
from the entering | מִלְּב֥וֹא | millĕbôʾ | mee-leh-VOH |
Hamath of in | חֲמָ֣ת׀ | ḥămāt | huh-MAHT |
unto | עַד | ʿad | ad |
the river | נַ֣חַל | naḥal | NA-hahl |
Egypt, of | מִצְרַ֗יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, our | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
days | יָמִ֖ים | yāmîm | ya-MEEM |
and seven | וְשִׁבְעַ֣ת | wĕšibʿat | veh-sheev-AT |
days, | יָמִ֑ים | yāmîm | ya-MEEM |
even fourteen | אַרְבָּעָ֥ה | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH |
עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
days. | יֽוֹם׃ | yôm | yome |