সামুয়েল ১ 14:20
সৈন্যসামন্ত জড়ো করে নিয়ে শৌল যুদ্ধ করতে গেলেন| পলেষ্টীয় সৈন্যরা বিভ্রান্ত হয়ে গেল| এমনকি তারা তাদের তরবারি ব্যবহার করে একে অপরের সঙ্গে লড়াই করছিল|
And Saul | וַיִּזָּעֵ֣ק | wayyizzāʿēq | va-yee-za-AKE |
and all | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
the people | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
with were | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
him assembled themselves, | אִתּ֔וֹ | ʾittô | EE-toh |
and they came | וַיָּבֹ֖אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
to | עַד | ʿad | ad |
battle: the | הַמִּלְחָמָ֑ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
and, behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
every man's | הָֽיְתָ֜ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
sword | חֶ֤רֶב | ḥereb | HEH-rev |
was | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
fellow, his against | בְּרֵעֵ֔הוּ | bĕrēʿēhû | beh-ray-A-hoo |
and there was a very | מְהוּמָ֖ה | mĕhûmâ | meh-hoo-MA |
great | גְּדוֹלָ֥ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
discomfiture. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |