সামুয়েল ১ 17:48
গলিযাত্ দায়ূদকে আক্রমণ করতে উদ্যত হল| সে একটু একটু করে দাযূদের কাছে ঘেঁষে এল| তখন দায়ূদ ওর দিকে ছুটে গেলেন|
And it came to pass, | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
when | כִּֽי | kî | kee |
Philistine the | קָ֣ם | qām | kahm |
arose, | הַפְּלִשְׁתִּ֔י | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |
and came | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
and drew nigh | וַיִּקְרַ֖ב | wayyiqrab | va-yeek-RAHV |
meet to | לִקְרַ֣את | liqrat | leek-RAHT |
David, | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
that David | וַיְמַהֵ֣ר | waymahēr | vai-ma-HARE |
hasted, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
and ran | וַיָּ֥רָץ | wayyāroṣ | va-YA-rohts |
army the toward | הַמַּֽעֲרָכָ֖ה | hammaʿărākâ | ha-ma-uh-ra-HA |
to meet | לִקְרַ֥את | liqrat | leek-RAHT |
the Philistine. | הַפְּלִשְׁתִּֽי׃ | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |