সামুয়েল ১ 31:5
ভৃত্যটি যখন দেখল শৌল মারা গেছে, তখন সেও নিজের তরবারি দিয়ে আত্মহত্যা করল| শৌলের সঙ্গে সেও সেখানে পড়ে রইল|
And when his armourbearer | וַיַּ֥רְא | wayyar | va-YAHR |
נֹשֵֽׂא | nōśēʾ | noh-SAY | |
saw | כֵלָ֖יו | kēlāyw | hay-LAV |
that | כִּ֣י | kî | kee |
Saul | מֵ֣ת | mēt | mate |
was dead, | שָׁא֑וּל | šāʾûl | sha-OOL |
he | וַיִּפֹּ֥ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
fell | גַּם | gam | ɡahm |
likewise | ה֛וּא | hûʾ | hoo |
upon | עַל | ʿal | al |
his sword, | חַרְבּ֖וֹ | ḥarbô | hahr-BOH |
and died | וַיָּ֥מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
with | עִמּֽוֹ׃ | ʿimmô | ee-moh |