সামুয়েল ১ 4:2
পলেষ্টীয়রা ইস্রাযেলকে আক্রমণের জন্য প্রস্তুত হল| যুদ্ধ শুরু হল|পলেষ্টীয়রা ইস্রায়েলীয়দের হারিয়ে দিয়ে 4,000 ইস্রায়েলীয় সৈন্যদের হত্যা করল|
And the Philistines | וַיַּֽעַרְכ֨וּ | wayyaʿarkû | va-ya-ar-HOO |
put themselves in array | פְלִשְׁתִּ֜ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
against | לִקְרַ֣את | liqrat | leek-RAHT |
Israel: | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and when they joined | וַתִּטֹּשׁ֙ | wattiṭṭōš | va-tee-TOHSH |
battle, | הַמִּלְחָמָ֔ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
Israel | וַיִּנָּ֥גֶף | wayyinnāgep | va-yee-NA-ɡef |
smitten was | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the Philistines: | פְלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
and they slew | וַיַּכּ֤וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
army the of | בַמַּֽעֲרָכָה֙ | bammaʿărākāh | va-ma-uh-ra-HA |
in the field | בַּשָּׂדֶ֔ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
about four | כְּאַרְבַּ֥עַת | kĕʾarbaʿat | keh-ar-BA-at |
thousand | אֲלָפִ֖ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
men. | אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |