সামুয়েল ১ 6:13
বৈত্-শেমশের লোকরা উপত্যকার ক্ষেত্র থেকে গম তুলছিল| তারা পবিত্র সিন্দুকটা দেখে খুব খুশী হয়ে সিন্দুকটা পাবার জন্য ছুটে গেল|
And they of Beth-shemesh | וּבֵ֣ית | ûbêt | oo-VATE |
were reaping | שֶׁ֔מֶשׁ | šemeš | SHEH-mesh |
wheat their | קֹֽצְרִ֥ים | qōṣĕrîm | koh-tseh-REEM |
harvest | קְצִיר | qĕṣîr | keh-TSEER |
in the valley: | חִטִּ֖ים | ḥiṭṭîm | hee-TEEM |
up lifted they and | בָּעֵ֑מֶק | bāʿēmeq | ba-A-mek |
וַיִּשְׂא֣וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO | |
their eyes, | אֶת | ʾet | et |
and saw | עֵֽינֵיהֶ֗ם | ʿênêhem | ay-nay-HEM |
וַיִּרְאוּ֙ | wayyirʾû | va-yeer-OO | |
the ark, | אֶת | ʾet | et |
and rejoiced | הָ֣אָר֔וֹן | hāʾārôn | HA-ah-RONE |
to see | וַֽיִּשְׂמְח֖וּ | wayyiśmĕḥû | va-yees-meh-HOO |
it. | לִרְאֽוֹת׃ | lirʾôt | leer-OTE |