বংশাবলি ২ 1:5
ঊরির পুত্র বত্সলেল একটি পিতলের বেদী বানিয়েছিলেন| সেটা গিবিয়োনের এই পবিত্র তাঁবুর সামনে রাখা হয়েছিল| এ কারণে শলোমন ও লোকরা সেখানে প্রভুর পরামর্শ ও উপদেশ নিতে গিয়েছিলেন|
Moreover the brasen | וּמִזְבַּ֣ח | ûmizbaḥ | oo-meez-BAHK |
altar, | הַנְּחֹ֗שֶׁת | hannĕḥōšet | ha-neh-HOH-shet |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
Bezaleel | עָשָׂה֙ | ʿāśāh | ah-SA |
the son | בְּצַלְאֵל֙ | bĕṣalʾēl | beh-tsahl-ALE |
Uri, of | בֶּן | ben | ben |
the son | אוּרִ֣י | ʾûrî | oo-REE |
of Hur, | בֶן | ben | ven |
had made, | ח֔וּר | ḥûr | hoor |
put he | שָׂ֕ם | śām | sahm |
before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
the tabernacle | מִשְׁכַּ֣ן | miškan | meesh-KAHN |
of the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Solomon and | וַיִּדְרְשֵׁ֥הוּ | wayyidrĕšēhû | va-yeed-reh-SHAY-hoo |
and the congregation | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
sought | וְהַקָּהָֽל׃ | wĕhaqqāhāl | veh-ha-ka-HAHL |