বংশাবলি ২ 27:5
অম্মোনীয়দের সঙ্গে যুদ্ধ করে তিনি যুদ্ধে অম্মোন-রাজকে পরাজিত করেন যার ফলস্বরূপ তিন বছর ধরে একটানা প্রত্যেক বছর অম্মোনীয়রা তাঁকে33,4 টন রূপো, প্রায 62,000 বুশেল গম ও যব নজরানা দিত|
He | וְ֠הוּא | wĕhûʾ | VEH-hoo |
fought | נִלְחַ֞ם | nilḥam | neel-HAHM |
also with | עִם | ʿim | eem |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
Ammonites, the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
עַמּוֹן֮ | ʿammôn | ah-MONE | |
and prevailed | וַיֶּֽחֱזַ֣ק | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
against | עֲלֵיהֶם֒ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
children the And them. | וַיִּתְּנוּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO |
of Ammon | ל֨וֹ | lô | loh |
gave | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
same the him | עַמּ֜וֹן | ʿammôn | AH-mone |
year | בַּשָּׁנָ֣ה | baššānâ | ba-sha-NA |
an hundred | הַהִ֗יא | hahîʾ | ha-HEE |
talents | מֵאָה֙ | mēʾāh | may-AH |
silver, of | כִּכַּר | kikkar | kee-KAHR |
and ten | כֶּ֔סֶף | kesep | KEH-sef |
thousand | וַֽעֲשֶׂ֨רֶת | waʿăśeret | va-uh-SEH-ret |
measures | אֲלָפִ֤ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
of wheat, | כֹּרִים֙ | kōrîm | koh-REEM |
ten and | חִטִּ֔ים | ḥiṭṭîm | hee-TEEM |
thousand | וּשְׂעוֹרִ֖ים | ûśĕʿôrîm | oo-seh-oh-REEM |
of barley. | עֲשֶׂ֣רֶת | ʿăśeret | uh-SEH-ret |
So much | אֲלָפִ֑ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
children the did | זֹ֗את | zōt | zote |
of Ammon | הֵשִׁ֤יבוּ | hēšîbû | hay-SHEE-voo |
pay | לוֹ֙ | lô | loh |
second the both him, unto | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
year, | עַמּ֔וֹן | ʿammôn | AH-mone |
and the third. | וּבַשָּׁנָ֥ה | ûbaššānâ | oo-va-sha-NA |
הַשֵּׁנִ֖ית | haššēnît | ha-shay-NEET | |
וְהַשְּׁלִשִֽׁית׃ | wĕhaššĕlišît | veh-ha-sheh-lee-SHEET |