বংশাবলি ২ 28:12
সেই সময য়িহোহাননের পুত্র অসরিয়, মশিল্লেমোতের পুত্র বেরিখিয, শল্লুমের পুত্র য়িহিষ্কিয় এবং হদ্লযের পুত্র অমাসা প্রমুখ ইফ্রয়িমের সৈন্যবাহিনীর এইসব নেতারা যুদ্ধ থেকে একদল ইস্রায়েলীয় সৈনিকদের ঘরে ফিরতে দেখে তাদের সতর্ক করে দিলেন|
Then certain | וַיָּקֻ֨מוּ | wayyāqumû | va-ya-KOO-moo |
of the heads | אֲנָשִׁ֜ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
children the of | מֵֽרָאשֵׁ֣י | mērāʾšê | may-ra-SHAY |
of Ephraim, | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
Azariah | אֶפְרַ֗יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
the son | עֲזַרְיָ֤הוּ | ʿăzaryāhû | uh-zahr-YA-hoo |
of Johanan, | בֶן | ben | ven |
Berechiah | יְהֽוֹחָנָן֙ | yĕhôḥānān | yeh-hoh-ha-NAHN |
son the | בֶּֽרֶכְיָ֣הוּ | berekyāhû | beh-rek-YA-hoo |
of Meshillemoth, | בֶן | ben | ven |
Jehizkiah and | מְשִׁלֵּמ֔וֹת | mĕšillēmôt | meh-shee-lay-MOTE |
the son | וִֽיחִזְקִיָּ֙הוּ֙ | wîḥizqiyyāhû | vee-heez-kee-YA-HOO |
of Shallum, | בֶּן | ben | ben |
Amasa and | שַׁלֻּ֔ם | šallum | sha-LOOM |
the son | וַֽעֲמָשָׂ֖א | waʿămāśāʾ | va-uh-ma-SA |
Hadlai, of | בֶּן | ben | ben |
stood up | חַדְלָ֑י | ḥadlāy | hahd-LAI |
against | עַל | ʿal | al |
came that them | הַבָּאִ֖ים | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
from | מִן | min | meen |
the war, | הַצָּבָֽא׃ | haṣṣābāʾ | ha-tsa-VA |