বংশাবলি ২ 29:17
প্রথম মাসের প্রথম দিনে তাঁরা আনুষ্ঠানিকভাবে মন্দিরের শোধনের কাজ শুরু করেছিলেন| ঐ মাসেরই অষ্টম দিনে তাঁরা মন্দিরের প্রবেশ পথে এসে উপস্থিত হলেন এবং তারপর আরো আটদিন ধরে মন্দিরের শুচিকরণের কাজ করে গেলেন| সেই মাসের 16 দিনের মাথায় সমস্ত কাজ শেষ হয়েছিল|
Now they began | וַ֠יָּחֵלּוּ | wayyāḥēllû | VA-ya-hay-loo |
on the first | בְּאֶחָ֞ד | bĕʾeḥād | beh-eh-HAHD |
first the of day | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month | הָֽרִאשׁוֹן֮ | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
to sanctify, | לְקַדֵּשׁ֒ | lĕqaddēš | leh-ka-DAYSH |
eighth the on and | וּבְי֧וֹם | ûbĕyôm | oo-veh-YOME |
day | שְׁמוֹנָ֣ה | šĕmônâ | sheh-moh-NA |
of the month | לַחֹ֗דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
came | בָּ֚אוּ | bāʾû | BA-oo |
they to the porch | לְאוּלָ֣ם | lĕʾûlām | leh-oo-LAHM |
Lord: the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
so they sanctified | וַיְקַדְּשׁ֥וּ | wayqaddĕšû | vai-ka-deh-SHOO |
אֶת | ʾet | et | |
the house | בֵּית | bêt | bate |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in eight | לְיָמִ֣ים | lĕyāmîm | leh-ya-MEEM |
days; | שְׁמוֹנָ֑ה | šĕmônâ | sheh-moh-NA |
sixteenth the in and | וּבְי֨וֹם | ûbĕyôm | oo-veh-YOME |
שִׁשָּׁ֥ה | šiššâ | shee-SHA | |
day | עָשָׂ֛ר | ʿāśār | ah-SAHR |
first the of | לַחֹ֥דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month | הָֽרִאשׁ֖וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
they made an end. | כִּלּֽוּ׃ | killû | kee-loo |