বংশাবলি ২ 31:18
এমনকি লেবীয় পরিবারের স্ত্রী ও পুত্রকন্যারাও দানসামগ্রীর অংশবিশেষ লাভ করেছিলেন| পারিবারিক নথিপত্রে যে সমস্ত লেবীয় পরিবারের নাম ছিল তাঁরা কেউই এই অধিকার থেকে বঞ্চিত হননি| কারণ লেবীয়রা সব সমযেই একনিষ্ঠ ও পবিত্র মনে সেবার কাজের জন্য নিজেদের প্রস্তুত রাখতেন|
And to the genealogy | וּלְהִתְיַחֵ֗שׂ | ûlĕhityaḥēś | oo-leh-heet-ya-HASE |
of all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
ones, little their | טַפָּ֧ם | ṭappām | ta-PAHM |
their wives, | נְשֵׁיהֶ֛ם | nĕšêhem | neh-shay-HEM |
and their sons, | וּבְנֵיהֶ֥ם | ûbĕnêhem | oo-veh-nay-HEM |
daughters, their and | וּבְנֽוֹתֵיהֶ֖ם | ûbĕnôtêhem | oo-veh-noh-tay-HEM |
through all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
the congregation: | קָהָ֑ל | qāhāl | ka-HAHL |
for | כִּ֥י | kî | kee |
office set their in | בֶאֱמֽוּנָתָ֖ם | beʾĕmûnātām | veh-ay-moo-na-TAHM |
they sanctified themselves | יִתְקַדְּשׁוּ | yitqaddĕšû | yeet-ka-deh-SHOO |
in holiness: | קֹֽדֶשׁ׃ | qōdeš | KOH-desh |