বংশাবলি ২ 31:8
যখন হিষ্কিয় আর অন্যান্য নেতারা এসে সেই স্তূপাকার জিনিষ যেগুলি সংগ্রহ করা হয়েছিল, দেখলেন, তারা প্রভু আর তাঁর ইস্রায়েলের লোকদের ধন্যবাদ জানালেন|
And when Hezekiah | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-OO |
princes the and | יְחִזְקִיָּ֣הוּ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-YA-hoo |
came | וְהַשָּׂרִ֔ים | wĕhaśśārîm | veh-ha-sa-REEM |
and saw | וַיִּרְא֖וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
אֶת | ʾet | et | |
heaps, the | הָֽעֲרֵמ֑וֹת | hāʿărēmôt | ha-uh-ray-MOTE |
they blessed | וַֽיְבָרֲכוּ֙ | waybārăkû | va-va-ruh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
Lord, the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and his people | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
Israel. | עַמּ֥וֹ | ʿammô | AH-moh |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |