বংশাবলি ২ 6:21
আমার প্রার্থনা শোনো এবং তোমার লোক ইস্রায়েলের প্রার্থনা শোনো| যখন আমরা এই মন্দিরের দিকে তাকিযে প্রার্থনা করব আমাদের প্রার্থনা শুনো| তুমি অনুগ্রহ করে স্বর্গ থেকে আমাদের প্রার্থনা শোনো এবং আমরা যা পাপ করি তা ক্ষমা করে দাও|
Hearken | וְשָׁ֨מַעְתָּ֜ | wĕšāmaʿtā | veh-SHA-ma-TA |
therefore unto | אֶל | ʾel | el |
the supplications | תַּֽחֲנוּנֵ֤י | taḥănûnê | ta-huh-noo-NAY |
servant, thy of | עַבְדְּךָ֙ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
people thy of and | וְעַמְּךָ֣ | wĕʿammĕkā | veh-ah-meh-HA |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
they shall make | יִֽתְפַּלְל֖וּ | yitĕppallû | yee-teh-pahl-LOO |
toward | אֶל | ʾel | el |
this | הַמָּק֣וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place: | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
hear | וְ֠אַתָּה | wĕʾattâ | VEH-ah-ta |
thou | תִּשְׁמַ֞ע | tišmaʿ | teesh-MA |
from thy dwelling | מִמְּק֤וֹם | mimmĕqôm | mee-meh-KOME |
place, | שִׁבְתְּךָ֙ | šibtĕkā | sheev-teh-HA |
from even | מִן | min | meen |
heaven; | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
and when thou hearest, | וְשָֽׁמַעְתָּ֖ | wĕšāmaʿtā | veh-sha-ma-TA |
forgive. | וְסָלָֽחְתָּ׃ | wĕsālāḥĕttā | veh-sa-LA-heh-ta |