রাজাবলি ২ 10:35
য়েহূ মারা গেলেন এবং তাঁকে তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে শমরিয়ায সমাধিস্থ করা হয়েছিল| তাঁর মৃত্যুর পর তাঁর পুত্র যিহোয়াহস ইস্রায়েলের নতুন রাজা হলেন|
And Jehu | וַיִּשְׁכַּ֤ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
slept | יֵהוּא֙ | yēhûʾ | yay-HOO |
with | עִם | ʿim | eem |
fathers: his | אֲבֹתָ֔יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
and they buried | וַיִּקְבְּר֥וּ | wayyiqbĕrû | va-yeek-beh-ROO |
Samaria. in him | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
And Jehoahaz | בְּשֹֽׁמְר֑וֹן | bĕšōmĕrôn | beh-shoh-meh-RONE |
his son | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
reigned | יְהֽוֹאָחָ֥ז | yĕhôʾāḥāz | yeh-hoh-ah-HAHZ |
in his stead. | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |