রাজাবলি ২ 2:13
এলিয়র শালটা তখনও মাটিতে পড়ে ছিল, তাই ইলীশায় সেটা তুলে নিলেন| তারপর তিনি নদীর জলে আঘাত করলেন এবং বললেন, “কই, কোথায প্রভু? এলিয়র ঈশ্বর কই?”
He took up | וַיָּ֙רֶם֙ | wayyārem | va-YA-REM |
also | אֶת | ʾet | et |
mantle the | אַדֶּ֣רֶת | ʾadderet | ah-DEH-ret |
of Elijah | אֵֽלִיָּ֔הוּ | ʾēliyyāhû | ay-lee-YA-hoo |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
fell | נָֽפְלָ֖ה | nāpĕlâ | na-feh-LA |
from | מֵֽעָלָ֑יו | mēʿālāyw | may-ah-LAV |
him, and went back, | וַיָּ֥שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
stood and | וַֽיַּעֲמֹ֖ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
by | עַל | ʿal | al |
the bank | שְׂפַ֥ת | śĕpat | seh-FAHT |
of Jordan; | הַיַּרְדֵּֽן׃ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |