রাজাবলি ২ 8:10
তখন ইলীশায় হসায়েলকে বললেন, “তুমি গিয়ে বিন্হদদকে বল, ‘উনি বেঁচে থাকবেন,’ কিন্তু যদিও প্রভু আমাকে বলেছেন, ‘ওর মৃত্যু হবে|”‘
And Elisha | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
unto | אֱלִישָׁ֔ע | ʾĕlîšāʿ | ay-lee-SHA |
him, Go, | לֵ֥ךְ | lēk | lake |
say | אֱמָר | ʾĕmār | ay-MAHR |
unto him, Thou mayest certainly | ל֖אֹ | lʾō | loh |
recover: | חָיֹ֣ה | ḥāyō | ha-YOH |
howbeit the Lord | תִֽחְיֶ֑ה | tiḥĕye | tee-heh-YEH |
hath shewed | וְהִרְאַ֥נִי | wĕhirʾanî | veh-heer-AH-nee |
that me | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
he shall surely | כִּי | kî | kee |
die. | מ֥וֹת | môt | mote |
יָמֽוּת׃ | yāmût | ya-MOOT |