সামুয়েল ২ 6:10
দায়ূদ পবিত্র সিন্দুকটিকে জেরুশালেমে নিয়ে গেলেন না| দায়ূদ পবিত্র সিন্দুকটিকে গাত থেকে ওবেদ ইদোমের বাড়ীতে রাখলেন| দায়ূদ পবিত্র সিন্দুককে গাতীয ওবেদ ইদোমের বাড়ীতে নিয়ে এলেন|
So David | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
would | אָבָ֣ה | ʾābâ | ah-VA |
not | דָוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
remove | לְהָסִ֥יר | lĕhāsîr | leh-ha-SEER |
אֵלָ֛יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
ark the | אֶת | ʾet | et |
of the Lord | אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
unto | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
him into | עַל | ʿal | al |
city the | עִ֣יר | ʿîr | eer |
of David: | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
but David | וַיַּטֵּ֣הוּ | wayyaṭṭēhû | va-ya-TAY-hoo |
aside it carried | דָוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
into the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Obed-edom | עֹבֵֽד | ʿōbēd | oh-VADE |
the Gittite. | אֱדֹ֖ם | ʾĕdōm | ay-DOME |
הַגִּתִּֽי׃ | haggittî | ha-ɡee-TEE |