তিমথি ২ 3:11
আমার জীবনে নির্য়াতন ও কষ্টভোগের কথাও তুমি জান৷ আন্তিয়খিয়া, ইকনিয় ও লুস্ত্রায় যখন আমি গিয়েছিলাম, সে সব জায়গায় আমার কি অবস্থা হয়েছিল, কত কষ্টের মধ্যে আমাকে পড়তে হয়েছিল তা তুমি জান; কিন্তু সেই সময় দুঃখ কষ্ট থেকে প্রভু আমাকে উদ্ধার করেছেন৷
τοῖς | tois | toos | |
Persecutions, | διωγμοῖς | diōgmois | thee-oge-MOOS |
τοῖς | tois | toos | |
afflictions, | παθήμασιν | pathēmasin | pa-THAY-ma-seen |
which | οἷά | hoia | OO-AH |
came | μοι | moi | moo |
me unto | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
at | ἐν | en | ane |
Antioch, | Ἀντιοχείᾳ | antiocheia | an-tee-oh-HEE-ah |
at | ἐν | en | ane |
Iconium, | Ἰκονίῳ | ikoniō | ee-koh-NEE-oh |
at | ἐν | en | ane |
Lystra; | Λύστροις | lystrois | LYOO-stroos |
what | οἵους | hoious | OO-oos |
persecutions | διωγμοὺς | diōgmous | thee-oge-MOOS |
I endured: | ὑπήνεγκα | hypēnenka | yoo-PAY-nayng-ka |
but | καὶ | kai | kay |
of out | ἐκ | ek | ake |
them all | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
the | με | me | may |
Lord | ἐῤῥύσατο | errhysato | are-RYOO-sa-toh |
delivered | ὁ | ho | oh |
me. | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |