দানিয়েল 3:23
শদ্রক, মৈশক ও অবেদ্-নগোকে দৃঢ় ভাবে বেঁধে আগুনে নিক্ষেপ করা হয়েছিল|
And these | וְגֻבְרַיָּ֤א | wĕgubrayyāʾ | veh-ɡoov-ra-YA |
three | אִלֵּךְ֙ | ʾillēk | ee-lake |
men, | תְּלָ֣תֵּה֔וֹן | tĕlāttēhôn | teh-LA-tay-HONE |
Shadrach, | שַׁדְרַ֥ךְ | šadrak | shahd-RAHK |
Meshach, | מֵישַׁ֖ךְ | mêšak | may-SHAHK |
and Abed-nego, | וַעֲבֵ֣ד | waʿăbēd | va-uh-VADE |
down fell | נְג֑וֹ | nĕgô | neh-ɡOH |
bound | נְפַ֛לוּ | nĕpalû | neh-FA-loo |
into the midst | לְגֽוֹא | lĕgôʾ | leh-ɡOH |
burning the of | אַתּוּן | ʾattûn | ah-TOON |
fiery | נוּרָ֥א | nûrāʾ | noo-RA |
furnace. | יָֽקִדְתָּ֖א | yāqidtāʾ | ya-keed-TA |
מְכַפְּתִֽין׃ | mĕkappĕtîn | meh-ha-peh-TEEN |