Daniel 4:5
আমি একটি স্বপ্ন দেখে ভীত হলাম| আমি যখন বিছানায় শুয়েছিলাম তখন আমার মনে চিন্তা এসেছিল এবং আমি আমার মনে এমন দর্শন পেয়েছিলাম যা আমাকে ভীত করে তুলল|
Daniel 4:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
American Standard Version (ASV)
I saw a dream which made me afraid; and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
Bible in Basic English (BBE)
I saw a dream which was a cause of great fear to me; I was troubled by the images of my mind on my bed, and by the visions of my head.
Darby English Bible (DBY)
I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
World English Bible (WEB)
I saw a dream which made me afraid; and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.
Young's Literal Translation (YLT)
a dream I have seen, and it maketh me afraid, and the conceptions on my bed, and the visions of my head, do trouble me.
| I saw | חֵ֥לֶם | ḥēlem | HAY-lem |
| a dream | חֲזֵ֖ית | ḥăzêt | huh-ZATE |
| afraid, me made which | וִֽידַחֲלִנַּ֑נִי | wîdaḥălinnanî | vee-da-huh-lee-NA-nee |
| and the thoughts | וְהַרְהֹרִין֙ | wĕharhōrîn | veh-hahr-hoh-REEN |
| upon | עַֽל | ʿal | al |
| my bed | מִשְׁכְּבִ֔י | miškĕbî | meesh-keh-VEE |
| and the visions | וְחֶזְוֵ֥י | wĕḥezwê | veh-hez-VAY |
| head my of | רֵאשִׁ֖י | rēʾšî | ray-SHEE |
| troubled | יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃ | yĕbahălunnanî | yeh-va-huh-loo-NA-nee |
Cross Reference
দানিয়েল 2:1
নবূখদ্নিত্সরের রাজত্বের দ্বিতীয় বছরে তিনি এমন কিছু স্বপ্ন দেখে উদ্বিগ্ন হলেন য়ে তাঁর ঘুমের ব্যাঘাত ঘটল|
আদিপুস্তক 41:1
দু বছর পর ফরৌণ একটা স্বপ্ন দেখলেন| দেখলেন তিনি নীল নদীর ধারে দাঁড়িয়ে রয়েছেন|
যোব 7:13
যখন আমি বলি আমার বিছানা আমাকে আরাম দেবে, আমার চৌকি আমাকে বিশ্রাম ও শান্তি দেবে
দানিয়েল 2:28
কিন্তু স্বর্গে এক জন ঈশ্বর আছেন যিনি মানুষের কাছে গুপ্ত বিষয় প্রকাশ করেন| ঈশ্বর রাজাকে তাঁর স্বপ্নের মাধ্যমে দেখিয়েছেন অদূর ভবিষ্যতে কি ঘটবে| এটাই ছিল আপনার স্বপ্ন এবং এইগুলিই আপনি বিছানায় শুয়ে দেখেছিলেন:
দানিয়েল 5:5
রাজা যখন তাকালেন, তখন হঠাত্ একটি মানুষের হাত আবির্ভূত হয়েছিল এবং বাতি-স্তম্ভের কাছে দেওয়ালের পোঁচড়ার ওপর লিখতে শুরু করেছিল|
দানিয়েল 5:10
তারপর রাণী সেই ভোজসভায় এলেন| তিনি রাজা ও রাজকর্মচারীদের কথা শুনে বললেন, “মহারাজ দীর্ঘজীবি হোন! ভয়ে আপনার মুখ সাদা হতে দেবেন না|
দানিয়েল 7:28
“এটাই ছিল স্বপ্নদর্শনের ব্যাখ্যার শেষ| আমি, দানিয়েল এত ভীত হয়েছিলাম য়ে ভয়ে আমার মুখ সাদা হয়ে গিয়েছিল| এবং আমি যা দেখেছিলাম ও শুনেছিলাম তা অন্য লোকদের জানাইনি|”