দানিয়েল 6:7 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল দানিয়েল দানিয়েল 6 দানিয়েল 6:7

Daniel 6:7
সমস্ত অধ্যক্ষগণ, গুরুত্বপূর্ণ রাজকর্মচারীগণ, মন্ত্রীগণ এবং রাজ্যপালরা একটি নির্দিষ্ট ব্যাপারে একমত হল| আপনি এ বিষযটিকে একটি আদেশ হিসাবে প্রচার করুন যা সকলে মানবে| এই আদেশটি হল য়ে পরবর্তী 30 দিনের মধ্যে কেউ যদি রাজা ছাড়া অন্য কোন দেবতা বা মানুষের কাছে প্রার্থনা করে তবে তাকে সিংহের খাঁচায় নিক্ষেপ করা হবে|

Daniel 6:6Daniel 6Daniel 6:8

Daniel 6:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.

American Standard Version (ASV)
All the presidents of the kingdom, the deputies and the satraps, the counsellors and the governors, have consulted together to establish a royal statute, and to make a strong interdict, that whosoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.

Bible in Basic English (BBE)
Then these chief rulers and the captains came to the king and said to him, O King Darius, have life for ever.

Darby English Bible (DBY)
All the presidents of the kingdom, the prefects, and the satraps, the counsellors, and the governors have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, except of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.

World English Bible (WEB)
All the presidents of the kingdom, the deputies and the satraps, the counselors and the governors, have consulted together to establish a royal statute, and to make a strong interdict, that whoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, save of you, O king, he shall be cast into the den of lions.

Young's Literal Translation (YLT)
Taken counsel have all the presidents of the kingdom, the prefects, and the satraps, the counsellors, and the governors, to establish a royal statute, and to strengthen an interdict, that any who seeketh a petition from any god and man until thirty days, save of thee, O king, is cast into a den of lions.

All
אִתְיָעַ֜טוּʾityāʿaṭûeet-ya-AH-too
the
presidents
כֹּ֣ל׀kōlkole
of
the
kingdom,
סָרְכֵ֣יsorkêsore-HAY
governors,
the
מַלְכוּתָ֗אmalkûtāʾmahl-hoo-TA
and
the
princes,
סִגְנַיָּ֤אsignayyāʾseeɡ-na-YA
the
counsellers,
וַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙waʾăḥašdarpĕnayyāʾva-uh-hahsh-dahr-peh-na-YA
captains,
the
and
הַדָּֽבְרַיָּ֣אhaddābĕrayyāʾha-da-veh-ra-YA
have
consulted
together
וּפַחֲוָתָ֔אûpaḥăwātāʾoo-fa-huh-va-TA
to
establish
לְקַיָּמָ֤הlĕqayyāmâleh-ka-ya-MA
royal
a
קְיָם֙qĕyāmkeh-YAHM
statute,
מַלְכָּ֔אmalkāʾmahl-KA
and
to
make
a
firm
וּלְתַקָּפָ֖הûlĕtaqqāpâoo-leh-ta-ka-FA
decree,
אֱסָ֑רʾĕsāray-SAHR
that
דִּ֣יdee
whosoever
כָלkālhahl

דִּֽיdee
shall
ask
יִבְעֵ֣אyibʿēʾyeev-A
a
petition
בָ֠עוּbāʿûVA-oo
of
מִןminmeen
any
כָּלkālkahl
God
אֱלָ֨הּʾĕlāhay-LA
or
man
וֶֽאֱנָ֜שׁweʾĕnāšveh-ay-NAHSH
for
עַדʿadad
thirty
יוֹמִ֣יןyômînyoh-MEEN
days,
תְּלָתִ֗יןtĕlātînteh-la-TEEN
save
לָהֵן֙lāhēnla-HANE
of
thee,
מִנָּ֣ךְminnākmee-NAHK
O
king,
מַלְכָּ֔אmalkāʾmahl-KA
cast
be
shall
he
יִתְרְמֵ֕אyitrĕmēʾyeet-reh-MAY
into
the
den
לְגֹ֖בlĕgōbleh-ɡOVE
of
lions.
אַרְיָוָתָֽא׃ʾaryāwātāʾar-ya-va-TA

Cross Reference

দানিয়েল 3:6
যদি কোন ব্যক্তি আভূমি নত না হয়ে পূজো করে, তাকে সঙ্গে সঙ্গে অগ্নিকুণ্ডে নিক্ষেপ করা হবে|”

দানিয়েল 3:2
তারপর রাজা প্রাদেশীয় রাজ্যপাল, উচ্চপদস্থ সামরিক কর্মচারীগণ, উপদেশকগণ, কোষাধ্যক্ষগণ, বিচারকগণ, শাসকগণ এবং অন্যান্য উচ্চপদস্থ কর্মচারীদের ঐ মূর্ত্তির উত্সর্গীকরণ অনুষ্ঠানে আসতে আদেশ দিলেন|

সামসঙ্গীত 59:3
দেখুন শক্তিশালী লোকরা আমার জন্য অপেক্ষা করছে| যদিও আমি কোন পাপ বা অপরাধ করিনি তবুও ওরা আমায় হত্যা করার জন্য অপেক্ষা করছে|

সামসঙ্গীত 10:9
মন্দ লোকরা সেই সব সিংহের মত যারা তাদের আহার্য় পশুকে ধরার জন্য ঘাপটি মেরে অপেক্ষা করতে থাকে| তারা দরিদ্র লোকদের আক্রমণ করে| মন্দ লোকদের তৈরী ফাঁদে দরিদ্র লোকরা ধরা পড়ে|

সামসঙ্গীত 62:4
আমার গুরুত্ব থাকা সত্ত্বেও ঐসব লোক আমার বিনাশের পরিকল্পনা করছে| আমার সম্পর্কে মিথ্যা বলে ওরা আনন্দ পায়| জনসমক্ষে ওরা আমার সম্পর্কে ভাল কথা বলে কিন্তু গোপনে আমায় অভিশাপ দেয়|

সামসঙ্গীত 83:1
ঈশ্বর, নীরব থাকবেন না! কান বন্ধ করে রাখবেন না! ঈশ্বর আপনি কিছু বলুন|

দানিয়েল 3:27
তারা বেরিয়ে আসার পর প্রাদেশীয় রাজ্যপাল, উচ্চপদস্থ কর্মচারী, অধিপতি ও রাজার উপদেশকরা তাদের ঘিরে ধরল| তারা দেখল য়ে আগুন শদ্রক, মৈশক ও অবেদ্-নগোর আঙরাখা অথবা অন্য কিছু, এমন কি তাদের মাথার একটা চুলও পোড়ায়নি এবং তারা য়ে আগুনের কাছে ছিল এমন কোন গন্ধও তাদের গা থেকে বেরোচ্ছিল না|

पশিষ্যচরিত 4:26
জগতের রাজারা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হল, আর শাসকেরা প্রভু ঈশ্বরের বিরুদ্ধে ও তাঁর খ্রীষ্টের বিরুদ্ধে এক হল৷’গীতসংহিতা 2:1-2

पশিষ্যচরিত 4:5
পরের দিন তাদের ইহুদী নেতারা, সমাজপতি ও ব্যবস্থার শিক্ষকরা সকলে জেরুশালেমে জড়ো হলেন৷

যোহন 12:10
তাই প্রধান যাজকেরা লাসারকে হত্যা করার চক্রান্ত করতে লাগলেন৷

মার্ক 15:1
সকাল হতেই প্রধান যাজকরা, বয়স্ক ইহুদী নেতারা, ব্যবস্থার শিক্ষকরা ও সমস্ত মহাসভার লোকেরা শলাপরামর্শ করলেন৷ তাঁরা যীশুকে বেঁধে পীলাতের কাছে পাঠালেন এবং তাঁর হাতে তুলে দিলেন৷

সামসঙ্গীত 64:2
শত্রুর গোপন চক্রান্ত থেকে আমায় রক্ষা করুন| ঐ মন্দ লোকেদের কাছ থেকে আমায় লুকিয়ে রাখুন|

সামসঙ্গীত 94:20
ঈশ্বর আপনি ক্রুর বিচারকদের সাহায্য করবেন না| তাই মন্দ বিচারকরা মানুষের জীবনকে আরও কঠিনতর করার জন্য নিয়ম ব্যবহার করে|

দানিয়েল 3:11
আপনি আরো বলেছিলেন য়ে যদি কেউ এই মূর্ত্তির পূজা না করে তাহলে তাদের অগ্নিকুণ্ডে নিক্ষেপ করা হবে|

দানিয়েল 6:2
এবং তিনি এই 120 জন রাজ্যপালকে তত্ত্বাবধান করবার জন্য তিন জন অধ্যক্ষ নিযুক্ত করলেন| দানিয়েল ছিলেন এই তিনজনের একজন| রাজা এদের নিযুক্ত করেছিলেন যাতে কেউ তাঁকে ঠকিয়ে রাজ্যের ক্ষতি না করতে পারে|

মিখা 6:5
হে আমার লোকেরা, মোযাবের রাজা বালাকের মন্দ পরিকল্পনাগুলির কথা মনে কর| মনে কর, বিয়োরের পুত্র বিলিয়ম বালাককে কি বলেছিল| আকাসিযা থেকে গিল্গলের মধ্যে কি সব ঘটেছিল তা মনে কর| ওই ব্যাপারগুলো মনে কর তাহলে তোমরা জানবে, প্রভুই ন্যায়!”

নাহুম 2:12
সিংহ (নীনবীর রাজা) তার বাচ্চাদের এবং সিংহকে খাওয়াবার জন্য বহু লোক হত্যা করেছে| সে তার গুহা (নীনবী) মনুষ্যদেহ দিয়ে ভরে দিয়েছিল| য়ে নারীদের সে হত্যা করেছিল তাদের দেহগুলি দিয়ে তার গুহা পূর্ণ করেছে|

মথি 12:14
তখন ফরীশীরা বাইরে গিয়ে যীশুকে মেরে ফেলার জন্য চক্রান্ত করতে লাগল৷

মথি 26:4
য়েন তারা যীশুকে গ্রেপ্তার করতে পারে ও তাঁকে ফাঁদে ফেলে হত্যা করতে পারে৷

সামসঙ্গীত 2:2
তাদের রাজারা এবং নেতারা, প্রভু এবং তাঁর মনোনীত রাজার বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য একত্রিত হচ্ছে|