দ্বিতীয় বিবরণ 24:13 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল দ্বিতীয় বিবরণ দ্বিতীয় বিবরণ 24 দ্বিতীয় বিবরণ 24:13

Deuteronomy 24:13
তার এই বন্ধক রোজ বিকেলে তার কাছে ফিরিয়ে দিও| তাহলে সে শোবার জন্য কাপড় পাবে| সে তোমাকে আশীর্বাদ করবে, আর প্রভু, তোমার ঈশ্বর, এই কাজকে ধার্মিকতার কাজ হিসাবে গণ্য করবেন|

Deuteronomy 24:12Deuteronomy 24Deuteronomy 24:14

Deuteronomy 24:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.

American Standard Version (ASV)
thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thy God.

Bible in Basic English (BBE)
But be certain to give it back to him when the sun goes down, so that he may have his clothing for sleeping in, and will give you his blessing: and this will be put to your account as righteousness before the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)
in any case thou shalt return him the pledge at the going down of the sun, that he may sleep in his own upper garment and bless thee; and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thy God.

Webster's Bible (WBT)
In any case thou shalt deliver to him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee; and it shall be righteousness to thee before the LORD thy God.

World English Bible (WEB)
you shall surely restore to him the pledge when the sun goes down, that he may sleep in his garment, and bless you: and it shall be righteousness to you before Yahweh your God.

Young's Literal Translation (YLT)
thou dost certainly give back to him the pledge at the going in of the sun, and he hath lain down in his own raiment, and hath blessed thee; and to thee it is righteousness before Jehovah thy God.

In
any
case
הָשֵׁב֩hāšēbha-SHAVE
thou
shalt
deliver
תָּשִׁ֨יבtāšîbta-SHEEV
him

ל֤וֹloh
pledge
the
אֶֽתʾetet
again
when
the
sun
הַעֲבוֹט֙haʿăbôṭha-uh-VOTE
goeth
down,
כְּב֣וֹאkĕbôʾkeh-VOH
sleep
may
he
that
הַשֶּׁ֔מֶשׁhaššemešha-SHEH-mesh
raiment,
own
his
in
וְשָׁכַ֥בwĕšākabveh-sha-HAHV
and
bless
בְּשַׂלְמָת֖וֹbĕśalmātôbeh-sahl-ma-TOH
be
shall
it
and
thee:
וּבֵֽרֲכֶ֑ךָּûbērăkekkāoo-vay-ruh-HEH-ka
righteousness
וּלְךָ֙ûlĕkāoo-leh-HA
before
thee
unto
תִּֽהְיֶ֣הtihĕyetee-heh-YEH
the
Lord
צְדָקָ֔הṣĕdāqâtseh-da-KA
thy
God.
לִפְנֵ֖יlipnêleef-NAY
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
אֱלֹהֶֽיךָ׃ʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha