দ্বিতীয় বিবরণ 25:2
যদি বিচারকর্তা ঠিক করেন য়ে কোন ব্যক্তিকে বেত মারা হবে, তবে তিনি য়েন তাকে মাটির দিকে মুখ করে শোযান| বিচারকর্তার সামনে য়েন দোষী ব্যক্তিকে বেত মারা হয়| অপরাধের গুরুত্ব অনুসারে য়েন আঘাত করার সংখ্যা ঠিক করা হয়|
And it shall be, | וְהָיָ֛ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
if | אִם | ʾim | eem |
the wicked man | בִּ֥ן | bin | been |
worthy be | הַכּ֖וֹת | hakkôt | HA-kote |
to be beaten, | הָֽרָשָׁ֑ע | hārāšāʿ | ha-ra-SHA |
judge the that | וְהִפִּיל֤וֹ | wĕhippîlô | veh-hee-pee-LOH |
down, lie to him cause shall | הַשֹּׁפֵט֙ | haššōpēṭ | ha-shoh-FATE |
and to be beaten | וְהִכָּ֣הוּ | wĕhikkāhû | veh-hee-KA-hoo |
face, his before | לְפָנָ֔יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
according to | כְּדֵ֥י | kĕdê | keh-DAY |
his fault, | רִשְׁעָת֖וֹ | rišʿātô | reesh-ah-TOH |
by a certain number. | בְּמִסְפָּֽר׃ | bĕmispār | beh-mees-PAHR |