দ্বিতীয় বিবরণ 3:28
তুমি অবশ্যই যিহোশূয়কে নির্দেশ দেবে| তুমি অবশ্যই তাকে উত্সাহিত করবে এবং তাকে সবল করবে| কারণ যর্দন নদী অতিক্রম করার কাজে যিহোশূয় লোকদের নেতৃত্ব দেবে| তুমি কেবল দেশটি দেখতে পাবে, কিন্তু যিহোশূয় তাদের ঐ দেশে নিয়ে যাবে| সে তাদের ঐ দেশটির অধিগ্রহণে এবং সেখানে বাস করতে সাহায্য করবে|’
But charge | וְצַ֥ו | wĕṣǎw | veh-TSAHV |
אֶת | ʾet | et | |
Joshua, | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
and encourage | וְחַזְּקֵ֣הוּ | wĕḥazzĕqēhû | veh-ha-zeh-KAY-hoo |
strengthen and him, | וְאַמְּצֵ֑הוּ | wĕʾammĕṣēhû | veh-ah-meh-TSAY-hoo |
him: for | כִּי | kî | kee |
he | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
shall go over | יַֽעֲבֹ֗ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
this | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
people, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
and he | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
inherit to them cause shall | יַנְחִ֣יל | yanḥîl | yahn-HEEL |
אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
the land | אֶת | ʾet | et |
which | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
thou shalt see. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
תִּרְאֶֽה׃ | tirʾe | teer-EH |