দ্বিতীয় বিবরণ 6:12
“কিন্তু খুব সাবধান! প্রভুকে ভুলো না| মনে রেখো তোমরা মিশরে ক্রীতদাস ছিলে, কিন্তু প্রভু তোমাদের মিশর থেকে বের করে নিয়ে এসেছিলেন|
Then beware | הִשָּׁ֣מֶר | hiššāmer | hee-SHA-mer |
lest | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
thou forget | פֶּן | pen | pen |
תִּשְׁכַּ֖ח | tiškaḥ | teesh-KAHK | |
the Lord, | אֶת | ʾet | et |
which | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
forth thee brought | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
out of the land | הוֹצִֽיאֲךָ֛ | hôṣîʾăkā | hoh-tsee-uh-HA |
Egypt, of | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
from the house | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
of bondage. | מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE |
עֲבָדִֽים׃ | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |