দ্বিতীয় বিবরণ 8:16
মরুভূমিতে প্রভু তোমাদের মান্না খাইযেছিলেন - য়েটা তোমাদের পূর্বপুরুষরা কোনোদিন দেখে নি| প্রভু তোমাদের পরীক্ষা করেছিলেন, বিনযী করেছিলেন যাতে শেষে সমস্ত কিছু তোমাদের ভালো হয়|
Who fed | הַמַּאֲכִ֨לְךָ֥ | hammaʾăkilkā | ha-ma-uh-HEEL-HA |
thee in the wilderness | מָן֙ | mān | mahn |
manna, with | בַּמִּדְבָּ֔ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thy fathers | לֹֽא | lōʾ | loh |
knew | יָדְע֖וּן | yodʿûn | yode-OON |
not, | אֲבֹתֶ֑יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
that | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
humble might he | עַנֹּֽתְךָ֗ | ʿannōtĕkā | ah-noh-teh-HA |
thee, and that | וּלְמַ֙עַן֙ | ûlĕmaʿan | oo-leh-MA-AN |
he might prove | נַסֹּתֶ֔ךָ | nassōtekā | na-soh-TEH-ha |
good thee do to thee, | לְהֵיטִֽבְךָ֖ | lĕhêṭibĕkā | leh-hay-tee-veh-HA |
at thy latter end; | בְּאַֽחֲרִיתֶֽךָ׃ | bĕʾaḥărîtekā | beh-AH-huh-ree-TEH-ha |