Bengali Bible

এস্থার 1:20 in Bengali

Esther 1:20
রাজার এই আদেশ যখন তাঁর সুবিস্তৃত সাম্রাজ্যে ঘোষণা করা হবে একমাত্র তখনই সবচেযে গণ্যমান্য থেকে একেবারে তুচ্ছ সমস্ত মহিলারা তাদের স্বামীকে শ্রদ্ধা করবে|”

Esther 1:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small.

American Standard Version (ASV)
And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom (for it is great), all the wives will give to their husbands honor, both to great and small.

Bible in Basic English (BBE)
And when this order, given by the king, is made public through all his kingdom (for it is great), all the wives will give honour to their husbands, great as well as small.

Darby English Bible (DBY)
and when the king's edict which he shall make shall be heard throughout his realm -- for it is great -- all the wives shall give to their husbands honour, from the greatest to the least.

Webster's Bible (WBT)
And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives will give to their husbands honor, both to great and small.

World English Bible (WEB)
When the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom (for it is great), all the wives will give to their husbands honor, both to great and small.

Young's Literal Translation (YLT)
and the sentence of the king that he maketh hath been heard in all his kingdom -- for it `is' great -- and all the wives give honour to their husbands, from great even unto small.'

shall be published וְנִשְׁמַע֩ šāmaʿ sha-MA
decree פִּתְגָ֨ם pitgām peet-ɡAHM
And when the king's הַמֶּ֤לֶךְ melek meh-LEK
which אֲשֶֽׁר ʾăšer uh-SHER
he shall make יַעֲשֶׂה֙ ʿāśâ ah-SA
throughout all בְּכָל kōl kole
his empire, מַלְכוּת֔וֹ malkût mahl-HOOT
(for כִּ֥י kee
is great,) רַבָּ֖ה rab rahv
it הִ֑יא hûʾ hoo
all וְכָל kōl kole
the wives הַנָּשִׁ֗ים ʾiššâ ee-SHA
shall give יִתְּנ֤וּ nātan na-TAHN
honour, יְקָר֙ yĕqār yeh-KAHR
to their husbands לְבַעְלֵיהֶ֔ן baʿal ba-AL
both to great לְמִגָּד֖וֹל gādôl ɡa-DOLE
וְעַד ʿad ad
and small. קָטָֽן׃ qāṭān ka-TAHN