Bengali Bible
এস্থার 2:18 in Bengali
Esther 2:18
ইষ্টেরের সম্মানে রাজা তাঁর রাজ্যের গুরুত্বপূর্ণ গণ্যমান্য ও সম্ভ্রান্ত ব্যক্তিদের জন্য একটি বড় ভোজসভার আয়োজন করলেন| এছাড়াও প্রত্যেকটি প্রদেশে ছুটি ঘোষণা করা হল ও দাতা রাজা অহশ্বেরশ তাঁর লোকদের অনেক উপহার পাঠালেন|
Esther 2:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
American Standard Version (ASV)
Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the bounty of the king.
Bible in Basic English (BBE)
Then the king gave a great feast for all his captains and his servants, even Esther's feast; and he gave orders through all the divisions of his kingdom for a day of rest from work, and gave wealth from his store.
Darby English Bible (DBY)
And the king made a great feast to all his princes and his servants, Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave presents according to the king's bounty.
Webster's Bible (WBT)
Then the king made a great feast to all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
World English Bible (WEB)
Then the king made a great feast to all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the bounty of the king.
Young's Literal Translation (YLT)
and the king maketh a great banquet to all his heads and his servants -- the banquet of Esther -- and a release to the provinces hath made, and giveth gifts as a memorial of the king.
| made | וַיַּ֨עַשׂ | ʿāśâ | ah-SA |
| Then the king | הַמֶּ֜לֶךְ | melek | meh-LEK |
| feast | מִשְׁתֶּ֣ה | mište | meesh-TEH |
| a great | גָד֗וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| unto all | לְכָל | kōl | kole |
| his princes | שָׂרָיו֙ | śar | sahr |
| and his servants, | וַֽעֲבָדָ֔יו | ʿebed | eh-VED |
| אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
| feast; | מִשְׁתֵּ֣ה | mište | meesh-TEH |
| Esther's | אֶסְתֵּ֑ר | ʾestēr | es-TARE |
| a release | וַֽהֲנָחָ֤ה | hănāḥâ | huh-na-HA |
| to the provinces, | לַמְּדִינוֹת֙ | mĕdînâ | meh-dee-NA |
| and he made | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
| and gave | וַיִּתֵּ֥ן | nātan | na-TAHN |
| gifts, | מַשְׂאֵ֖ת | maśʾēt | mahs-ATE |
| according to the state | כְּיַ֥ד | yād | yahd |
| of the king. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | melek | meh-LEK |