Bengali Bible

এস্থার 6:6 in Bengali

Esther 6:6
হামন ভেতরে আসার পর রাজা তাঁর কাছে জানতে চাইলেন, “হামন, রাজা কাউকে সম্মান দিতে চাইলে তা কিভাবে দেওয়া উচিত্‌?”হামন মনে মনে ভাবলো, “আমি ছাড়া সম্মান পাওয়ার আর কে আছে? আমি নিশ্চিত, রাজা নিশ্চয়ই আমাকে সম্মান জানানোর কথা ভাবছেন|”

Esther 6:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?

American Standard Version (ASV)
So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?

Bible in Basic English (BBE)
So Haman came in. And the king said to him, What is to be done to the man whom the king has delight in honouring? Then the thought came into Haman's mind, Whom, more than myself, would the king have pleasure in honouring?

Darby English Bible (DBY)
So Haman came in. And the king said to him, What is to be done with the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to me?

Webster's Bible (WBT)
So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to the man whom the king delighteth to honor? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?

World English Bible (WEB)
So Haman came in. The king said to him, What shall be done to the man whom the king delights to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?

Young's Literal Translation (YLT)
And Haman cometh in, and the king saith to him, `What -- to do with the man in whose honour the king hath delighted?' And Haman saith in his heart, `To whom doth the king delight to do honour more than myself?'

came in. וַיָּבוֹא֮ bôʾ boh
So Haman הָמָן֒ hāmān ha-MAHN
said וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
לוֹ֙
And the king הַמֶּ֔לֶךְ melek meh-LEK
unto him, What מַה ma
shall be done לַעֲשׂ֕וֹת ʿāśâ ah-SA
unto the man בָּאִ֕ישׁ ʾîš eesh
whom אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
the king הַמֶּ֖לֶךְ melek meh-LEK
delighteth חָפֵ֣ץ ḥāpēṣ ha-FAYTS
to honour? בִּֽיקָר֑וֹ yĕqār yeh-KAHR
thought וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Now Haman הָמָן֙ hāmān ha-MAHN
in his heart, בְּלִבּ֔וֹ lēb lave
To whom לְמִ֞י mee
delight יַחְפֹּ֥ץ ḥāpēṣ ha-FAYTS
would the king הַמֶּ֛לֶךְ melek meh-LEK
to do לַֽעֲשׂ֥וֹת ʿāśâ ah-SA
honour יְקָ֖ר yĕqār yeh-KAHR
more than יוֹתֵ֥ר yôtēr yoh-TARE
to myself? מִמֶּֽנִּי׃ min meen