এস্থার 9:18 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল এস্থার এস্থার 9 এস্থার 9:18

Esther 9:18
শূশনের ইহুদীরা অদর মাসের 13 ও 14 তারিখ একত্রিত হবার পর অদর মাসের15 তারিখ দিনটিকে খুশির ছুটির দিন হিসেবে পালন করলো|

Esther 9:17Esther 9Esther 9:19

Esther 9:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

American Standard Version (ASV)
But the Jews that were in Shushan assembled together on the thirteenth `day' thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth `day' of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Bible in Basic English (BBE)
But the Jews in Shushan came together on the thirteenth and on the fourteenth day of the month; and on the fifteenth day they took their rest, and made it a day of feasting and joy.

Darby English Bible (DBY)
But the Jews that were at Shushan gathered themselves together on the thirteenth [day] thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth of the same they rested, and made it a day of feasting and joy.

Webster's Bible (WBT)
But the Jews that were at Shushan assembled on the thirteenth day of the month, and on the fourteenth of it: and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

World English Bible (WEB)
But the Jews who were in Shushan assembled together on the thirteenth [day] of it, and on the fourteenth of it; and on the fifteenth [day] of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Young's Literal Translation (YLT)
And the Jews who `are' in Shushan have been assembled, on the thirteenth day of it, and on the fourteenth of it, even to rest on the fifteenth of it, and to make it a day of banquet and of joy.

But
the
Jews
וְהַיְּהוּדִ֣ייםwĕhayyĕhûdîymveh-ha-yeh-hoo-DEE-m
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
Shushan
at
were
בְּשׁוּשָׁ֗ןbĕšûšānbeh-shoo-SHAHN
assembled
together
נִקְהֲלוּ֙niqhălûneek-huh-LOO
thirteenth
the
on
בִּשְׁלֹשָׁ֤הbišlōšâbeesh-loh-SHA

עָשָׂר֙ʿāśārah-SAHR
fourteenth
the
on
and
thereof,
day
בּ֔וֹboh

וּבְאַרְבָּעָ֥הûbĕʾarbāʿâoo-veh-ar-ba-AH
fifteenth
the
on
and
thereof;
עָשָׂ֖רʿāśārah-SAHR

בּ֑וֹboh
rested,
they
same
the
of
day
וְנ֗וֹחַwĕnôaḥveh-NOH-ak
made
and
בַּֽחֲמִשָּׁ֤הbaḥămiššâba-huh-mee-SHA
it
a
day
עָשָׂר֙ʿāśārah-SAHR
of
feasting
בּ֔וֹboh
and
gladness.
וְעָשֹׂ֣הwĕʿāśōveh-ah-SOH
אֹת֔וֹʾōtôoh-TOH
י֖וֹםyômyome
מִשְׁתֶּ֥הmištemeesh-TEH
וְשִׂמְחָֽה׃wĕśimḥâveh-seem-HA

Cross Reference

এস্থার 9:21
প্রতি বছর অদর মাসের 14 ও 15 তারিখ পূরীম উত্সব উদ্য়াপন করার অনুরোধ জানিয়ে মর্দখয় ইহুদীদের চিঠি লিখলেন|

এস্থার 9:1
রাজার আগের দেওয়া আদেশ অনুযায়ী, দ্বাদশ মাসের অর্থাত্‌ অদর মাসের 13 দিনে ইহুদীরা তাদের শএুদের দ্বারা আএান্ত হবে বলে ঠিক হয়েছিল| ঐ দিনে ইহুদীদের শএুরা তাদের হারিয়ে দেবার আশা করেছিল| কিন্তু এখন পরিস্থিতি পালেট গেল| য়ে সমস্ত শএু তাদের ঘৃণা করতো, ইহুদীরা তাদের চেযে অনেক বেশী শক্তিশালী হয়ে উঠল|

এস্থার 9:11
রাজা যখন সেদিন রাজধানী শূশনে কত জনকে হত্যা করা হয়েছে জানতে পারলেন

এস্থার 9:13
ইষ্টের তখন রাজাকে বললেন, “যদি রাজা চান, তাহলে শূশনে ইহুদীরা আজ যা করেছে, আগামীকালও আবার তা করবার অনুমতি দিন| প্রতিশোধ নেবার জন্য ইহুদীদের আরও একদিন অনুমতি দিন| হামনের10জন পুত্রের দেহ ফাঁসিকাঠে ঝুলিয়ে দেওয়া হোক|”

এস্থার 9:15
পরের দিন অর্থাত্‌ অদর মাসের 14 দিনের দিন ইহুদীরা শূশনে আরো 300 জনকে হত্যা করলো, তবে তাদের সম্পত্তি লুঠ করেনি|