যাত্রাপুস্তক 13:18
তাই ঈশ্বর তাদের সূফ সাগরের দিকবর্তী মরুভূমির মধ্যে দিয়ে নিয়ে এসেছিলেন| মিশর ত্যাগ করার সময় ইস্রায়েলের লোকরা য়ুদ্ধের পোশাকে নিজেদের সজ্জিত করল|
But God | וַיַּסֵּ֨ב | wayyassēb | va-ya-SAVE |
led | אֱלֹהִ֧ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
the people | אֶת | ʾet | et |
way the through about, | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
of the wilderness | דֶּ֥רֶךְ | derek | DEH-rek |
of the Red | הַמִּדְבָּ֖ר | hammidbār | ha-meed-BAHR |
sea: | יַם | yam | yahm |
and the children | ס֑וּף | sûp | soof |
of Israel | וַֽחֲמֻשִׁ֛ים | waḥămušîm | va-huh-moo-SHEEM |
went up | עָל֥וּ | ʿālû | ah-LOO |
harnessed | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
out of the land | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Egypt. | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |