Ezekiel 23:17
তাই ঐসব বাবিলের পুরুষরা তার প্রেম শয়্য়ার পাশে এসে তার সাথে সহবাস করল| তারা তাকে ব্যবহার করে এত নোংরা করল যে সে তাদের প্রতি বিরক্ত হয়ে উঠল|
Ezekiel 23:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
American Standard Version (ASV)
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
Bible in Basic English (BBE)
And the Babylonians came to her, into the bed of love, and made her unclean with their loose desire, and she became unclean with them, and her soul was turned from them.
Darby English Bible (DBY)
And the children of Babylon came to her into the bed of love, and they defiled her with their fornication; she too defiled herself with them, and her soul was alienated from them.
World English Bible (WEB)
The Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
Young's Literal Translation (YLT)
And come in unto her do sons of Babylon, To the bed of loves, And they defile her with their whoredoms, And she is defiled with them, And her soul is alienated from them.
| And the Babylonians | וַיָּבֹ֨אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
| אֵלֶ֤יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha | |
| came | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| to | בָבֶל֙ | bābel | va-VEL |
| her into the bed | לְמִשְׁכַּ֣ב | lĕmiškab | leh-meesh-KAHV |
| of love, | דֹּדִ֔ים | dōdîm | doh-DEEM |
| and they defiled | וַיְטַמְּא֥וּ | wayṭammĕʾû | vai-ta-meh-OO |
| her with their whoredom, | אוֹתָ֖הּ | ʾôtāh | oh-TA |
| and she was polluted | בְּתַזְנוּתָ֑ם | bĕtaznûtām | beh-tahz-noo-TAHM |
| with them, and her mind | וַתִּ֨טְמָא | wattiṭmāʾ | va-TEET-ma |
| was alienated | בָ֔ם | bām | vahm |
| from them. | וַתֵּ֥קַע | wattēqaʿ | va-TAY-ka |
| נַפְשָׁ֖הּ | napšāh | nahf-SHA | |
| מֵהֶֽם׃ | mēhem | may-HEM |
Cross Reference
এজেকিয়েল 23:22
হে অহলীবা, প্রভু আমার সদাপ্রভু তাই এই সব কথা বলেছেন, ‘তুমি তোমার প্রেমিকদের প্রতি নিদারুণ বিরক্ত, কিন্তু আমি সেই প্রেমিকদের এখানে আনব আর তারা তোমায় ঘিরে ফেলবে|
এজেকিয়েল 23:28
প্রভু আমার সদাপ্রভু এই সব কথা বলেন, “তুমি যাদের ঘৃণা কর আমি তাদের হাতেই তোমায় তুলে দিচ্ছি| যাদের নিয়ে তুমি অতীষ্ঠ, তাদের হাতেই তুলে দিচ্ছি|
আদিপুস্তক 10:10
নিম্রোদের রাজত্ব বাবিল থেকে শিনিযর দেশে এরক অক্কদ এবং কল্নী পর্য্ন্ত বিস্তৃত হয়েছিল|
আদিপুস্তক 11:9
এই সেই স্থান যেখানে প্রভু সমস্ত পৃথিবীর এক ভাষাকে অনেক ভাষাতে বিভ্রান্ত করলেন| তাই এই স্থানটির নাম হলো বাবিল| এইভাবে প্রভু তাঁদের সেই স্থান থেকে পৃথিবীর বিভিন্ন স্থানে ছড়িয়ে দিলেন|
সামুয়েল ২ 13:15
তারপর অম্নোন তামরকে ঘৃণা করতে শুরু করল| অম্নোন আগে তামরকে যতখানি ভালোবেসেছিল এখন তার থেকে বেশী ঘৃণা করতে লাগল| অম্নোন তামরকে বলল, “ওঠো এবং এখান থেকে বেরিয়ে যাও|”
এজেকিয়েল 16:37
তাই আমি তোমার সব প্রেমিকদের জড়ো করব| তুমি যাদের ভালোবেসেছিলে ও যাদের ঘৃণা করেছিলে সেই সমস্ত লোকদের আমি জড়ো করব আর তোমার উলঙ্গতা দেখাব| তারা তোমাকে সম্পূর্ণ উলঙ্গ দেখবে|