এজেকিয়েল 23:19
বার বার অহলীবা আমার প্রতি অবিশ্বস্ত হল| তারপর সে মিশরে তার য়ৌবন কালের প্রেমের কথা স্মরণ করল|
Yet she multiplied | וַתַּרְבֶּ֖ה | wattarbe | va-tahr-BEH |
אֶת | ʾet | et | |
her whoredoms, | תַּזְנוּתֶ֑יהָ | taznûtêhā | tahz-noo-TAY-ha |
remembrance to calling in | לִזְכֹּר֙ | lizkōr | leez-KORE |
אֶת | ʾet | et | |
the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
youth, her of | נְעוּרֶ֔יהָ | nĕʿûrêhā | neh-oo-RAY-ha |
wherein | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
harlot the played had she | זָנְתָ֖ה | zontâ | zone-TA |
in the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |