এজেকিয়েল 31:18
“হে মিশর, এদনে অনেক বড় ও বলবান বৃক্ষ ছিল| তার মধ্যে কোন বৃক্ষটির সঙ্গে আমি তোমার তুলনা করব? তারা সবাই অতল গহবরে চলে গেছে এবং তুমিও পাতালে ঐ বিদেশীদেরসঙ্গে যোগ দেবে| তুমিও সেখানে যুদ্ধে হত লোকদের মধ্যে পড়ে থাকবে|“হ্যাঁ, ফরৌণের প্রতি এটা ঘটবে আর তা ঘটবে তার সঙ্গে থাকা লোকের ওপর!” প্রভু, আমার সদাপ্রভুই এই সব কথা বলেন|
To | אֶל | ʾel | el |
whom | מִ֨י | mî | mee |
art thou thus like | דָמִ֥יתָ | dāmîtā | da-MEE-ta |
כָּ֛כָה | kākâ | KA-ha | |
glory in | בְּכָב֥וֹד | bĕkābôd | beh-ha-VODE |
and in greatness | וּבְגֹ֖דֶל | ûbĕgōdel | oo-veh-ɡOH-del |
among the trees | בַּעֲצֵי | baʿăṣê | ba-uh-TSAY |
Eden? of | עֵ֑דֶן | ʿēden | A-den |
yet shalt thou be brought down | וְהוּרַדְתָּ֙ | wĕhûradtā | veh-hoo-rahd-TA |
with | אֶת | ʾet | et |
the trees | עֲצֵי | ʿăṣê | uh-TSAY |
of Eden | עֵ֜דֶן | ʿēden | A-den |
unto | אֶל | ʾel | el |
parts nether the | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of the earth: | תַּחְתִּ֗ית | taḥtît | tahk-TEET |
thou shalt lie | בְּת֨וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
midst the in | עֲרֵלִ֤ים | ʿărēlîm | uh-ray-LEEM |
of the uncircumcised | תִּשְׁכַּב֙ | tiškab | teesh-KAHV |
with | אֶת | ʾet | et |
slain be that them | חַלְלֵי | ḥallê | hahl-LAY |
by the sword. | חֶ֔רֶב | ḥereb | HEH-rev |
This | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
is Pharaoh | פַרְעֹה֙ | parʿōh | fahr-OH |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
his multitude, | הֲמוֹנֹ֔ה | hămônō | huh-moh-NOH |
saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |