এজেকিয়েল 36:3
“তাই আমার হয়ে ইস্রায়েলের পর্বতগণের কাছে কথা বল| তাদের বল প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন, শএু তোমার শহর ধ্বংস করেছিল এবং সব দিক থেকে তোমায় আক্রমণ করেছিল যেন তুমি অন্য জাতির হও| লোকে তোমার সম্বন্ধে ফিস্ ফিস্ করে কথা বলেছে|”‘
Therefore | לָכֵן֙ | lākēn | la-HANE |
prophesy | הִנָּבֵ֣א | hinnābēʾ | hee-na-VAY |
and say, | וְאָמַרְתָּ֔ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Because | יַ֣עַן | yaʿan | YA-an |
בְּיַ֡עַן | bĕyaʿan | beh-YA-an | |
desolate, you made have they | שַׁמּוֹת֩ | šammôt | sha-MOTE |
and swallowed you up | וְשָׁאֹ֨ף | wĕšāʾōp | veh-sha-OFE |
אֶתְכֶ֜ם | ʾetkem | et-HEM | |
on every side, | מִסָּבִ֗יב | missābîb | mee-sa-VEEV |
be might ye that | לִֽהְיוֹתְכֶ֤ם | lihĕyôtĕkem | lee-heh-yoh-teh-HEM |
a possession | מֽוֹרָשָׁה֙ | môrāšāh | moh-ra-SHA |
residue the unto | לִשְׁאֵרִ֣ית | lišʾērît | leesh-ay-REET |
of the heathen, | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
up taken are ye and | וַתֵּֽעֲל֛וּ | wattēʿălû | va-tay-uh-LOO |
in | עַל | ʿal | al |
the lips | שְׂפַ֥ת | śĕpat | seh-FAHT |
of talkers, | לָשׁ֖וֹן | lāšôn | la-SHONE |
infamy an are and | וְדִבַּת | wĕdibbat | veh-dee-BAHT |
of the people: | עָֽם׃ | ʿām | am |