Ezekiel 43:25
সাত দিনের প্রত্যেক দিনের পাপার্থক বলির জন্য তুমি ছাগ উত্সর্গ করবে| এছাড়াও তুমি একটি যুব ষাঁড় ও পালের পুং মেষ তৈরী করে রাখবে| এই সব পশুরা যেন নির্দোষ হয়|
Ezekiel 43:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.
American Standard Version (ASV)
Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin-offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.
Bible in Basic English (BBE)
Every day for seven days you are to give a goat for a sin-offering: and let them give in addition a young ox and a male sheep from the flock without any mark on them.
Darby English Bible (DBY)
Seven days shalt thou offer daily a goat for a sin-offering; they shall also offer a young bullock, and a ram out of the flock without blemish.
World English Bible (WEB)
Seven days shall you prepare every day a goat for a sin-offering: they shall also prepare a young bull, and a ram out of the flock, without blemish.
Young's Literal Translation (YLT)
Seven days thou dost prepare a goat for a sin-offering daily, and a bullock, a son of the herd, and a ram out of the flock, perfect ones, do they prepare.
| Seven | שִׁבְעַ֣ת | šibʿat | sheev-AT |
| days | יָמִ֔ים | yāmîm | ya-MEEM |
| shalt thou prepare | תַּעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
| every day | שְׂעִיר | śĕʿîr | seh-EER |
| goat a | חַטָּ֖את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT |
| for a sin offering: | לַיּ֑וֹם | layyôm | LA-yome |
| prepare also shall they | וּפַ֧ר | ûpar | oo-FAHR |
| a young | בֶּן | ben | ben |
| בָּקָ֛ר | bāqār | ba-KAHR | |
| bullock, | וְאַ֥יִל | wĕʾayil | veh-AH-yeel |
| ram a and | מִן | min | meen |
| out of | הַצֹּ֖אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
| the flock, | תְּמִימִ֥ים | tĕmîmîm | teh-mee-MEEM |
| without blemish. | יַעֲשֽׂוּ׃ | yaʿăśû | ya-uh-SOO |
Cross Reference
লেবীয় পুস্তক 8:33
যাজক নির্বাচনের অনুষ্ঠান চলবে সাতদিন ধরে| সেই অনুষ্ঠান শেষ না হওয়া পর্য়ন্ত তোমরা অবশ্যই সমাগম তাঁবুর প্রবেশ পথ ছাড়বে না|
যাত্রাপুস্তক 29:35
“আমার আদেশ মতো তুমি হারোণ ও তার পুত্রদের এগুলি করাবে| আমি যা যা বলেছি তুমি তাদের জন্য ঠিক তাই করবে| তাদের যাজক পদে অভিষেকের শিষ্টাচার সাত দিন ধরে চলবে|
লেবীয় পুস্তক 8:35
তোমরা অবশ্যই সমাগম তাঁবুর প্রবেশ মুখে সাতদিন ধরে দিনরাত থাকবে| যদি তোমরা প্রভুর আজ্ঞা না মানো তাহলে তোমরা মারা ইস্রায়েলেবে| প্রভু আমাকে এইসব আজ্ঞা দিয়েছেন|”