এজেকিয়েল 44:13 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল এজেকিয়েল এজেকিয়েল 44 এজেকিয়েল 44:13

Ezekiel 44:13
“তাই আমার উদ্দেশ্যে যাজকীয কাজ করার জন্য লেবীয়রা আমার কাছে নৈবেদ্য নিয়ে আসবে না| তারা আমার পবিত্র কোন কিছুরই কাছে আসবে না| তারা তাদের জঘন্য কাজকর্মগুলির লজ্জা বহন করবে|

Ezekiel 44:12Ezekiel 44Ezekiel 44:14

Ezekiel 44:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.

American Standard Version (ASV)
And they shall not come near unto me, to execute the office of priest unto me, nor to come near to any of my holy things, unto the things that are most holy; but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.

Bible in Basic English (BBE)
And they will not come near me to do the work of priests to me, or come near any of my holy things, or the things which are most holy: but their shame will be on them, and the punishment for the disgusting things which they have done.

Darby English Bible (DBY)
And they shall not draw near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to draw near to any of my holy things, [even] to the most holy; but they shall bear their confusion, and their abominations which they have committed.

World English Bible (WEB)
They shall not come near to me, to execute the office of priest to me, nor to come near to any of my holy things, to the things that are most holy; but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.

Young's Literal Translation (YLT)
And they draw not nigh unto Me to act as My priest, and to draw nigh unto any of My holy things, unto the holy of holies, and they have borne their shame and their abominations that they have done,

And
they
shall
not
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
come
near
יִגְּשׁ֤וּyiggĕšûyee-ɡeh-SHOO
unto
אֵלַי֙ʾēlayay-LA
me,
to
do
the
office
of
a
priest
לְכַהֵ֣ןlĕkahēnleh-ha-HANE
unto
me,
nor
to
come
near
לִ֔יlee
to
וְלָגֶ֙שֶׁת֙wĕlāgešetveh-la-ɡEH-SHET
any
עַלʿalal
of
my
holy
things,
כָּלkālkahl
in
קָ֣דָשַׁ֔יqādāšayKA-da-SHAI
the
most
holy
אֶלʾelel

קָדְשֵׁ֖יqodšêkode-SHAY
place:
but
they
shall
bear
הַקְּדָשִׁ֑יםhaqqĕdāšîmha-keh-da-SHEEM
their
shame,
וְנָֽשְׂאוּ֙wĕnāśĕʾûveh-na-seh-OO
and
their
abominations
כְּלִמָּתָ֔םkĕlimmātāmkeh-lee-ma-TAHM
which
וְתוֹעֲבוֹתָ֖םwĕtôʿăbôtāmveh-toh-uh-voh-TAHM
they
have
committed.
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
עָשֽׂוּ׃ʿāśûah-SOO

Cross Reference

গণনা পুস্তক 18:3
লেবি পরিবার থেকে আসা ঐসব লোকরা তোমার অধীনে থাকবে| পবিত্র তাঁবুতে প্রয়োজনীয় সব কাজই তারা করবে| কিন্তু তারা কোনো সমযেই পবিত্র স্থানের দ্রব্যসামগ্রীর কাছে অথবা বেদীর কাছে যাবে না| যদি তারা সেটা করে, তাহলে তারা মারা যাবে এবং তুমিও মারা যাবে|

রাজাবলি ২ 23:9
যাজকরা জেরুশালেমের মন্দিরে তাদের জন্য নির্দিষ্ট জায়গার পরিবর্তে সাধারণ লোকদের সঙ্গে যেখানে খুশী বসে খামিরবিহীন রুটি খেত| য়োশিয সমস্ত যাজকদের জেরুশালেমে আসতে বাধ্য করে, সমস্ত উঁচু বেদী, নগর দ্বারের বাঁ পাশের যাবতীয় বেদী সবই ভেঙে দিয়েছিলেন|

এজেকিয়েল 16:61
আমি তোমার বোনদের, ছোট ও বড় উভয়কেই তোমার কাছে আনব এবং তাদের তোমার কন্যা করব| এটা চুক্তিতে ছিল না কিন্তু আমি এটা তোমার জন্য করব| তখন তুমি তোমার ভয়ঙ্কর কাজগুলি স্মরণ করবে আর লজ্জিত হবে|

এজেকিয়েল 32:20
“যুদ্ধে যারা নিহত হয়েছিল মিশর তাদের কাছে যাবে| যুদ্ধে মিশর নিজেই নিহত হয়েছিল| শএুরা তাকে এবং তার সমস্ত লোককে টেনে নিয়েছে|

এজেকিয়েল 36:7
তাই প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন, “আমিই সেই যে প্রতিশ্রুতি করেছ, আমি দিব্য দিয়ে বলছি, তোমার চারধারের জাতিকে ঐসব অপমানের জন্য দুঃখ ভোগ করতে হবে|