এজেকিয়েল 45:7
পবিত্র স্থানের উভয় পার্শ্বে এবং শহরটির জমির একটি ভাগে শাসকের অংশ থাকবে| সেই স্থানটি হবে পবিত্রস্থানের পাশে ও পূর্ব ও পশ্চিম শহরের সীমানা| ইস্রায়েলের কোন পরিবারগোষ্ঠীর অধিকারের জমি যত চওড়া, এ জমিও ঠিক ততটাই চওড়া হবে| তা পশ্চিম সীমা থেকে পূর্ব সীমা পর্য়ন্ত বিস্তৃত হবে|
Tamil Indian Revised Version
மேலும் அவர்கள் தங்களுடைய தகுதிக்கும், தங்களுடைய தகுதிக்கு மிஞ்சியும் கொடுக்க, தாங்களே விருப்பம் உள்ளவர்களாக இருந்தார்கள் என்பதற்கு, நான் சாட்சியாக இருக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
தம்மால் முடிந்த அளவு அவர்கள் கொடுத்தார்கள் என்று என்னால் சொல்ல முடியும். அந்த விசுவாசிகள் தங்களால் முடிந்த அளவுக்கும் மீறி கொடுத்தார்கள். இதனை அவர்கள் சுதந்தரமாகச் செய்தனர். எவரும் அவர்களை அவ்வாறு செய்யுமாறு வற்புறுத்தவில்லை.
Thiru Viviliam
அவர்கள் தங்களால் இயன்ற அளவுக்குத் தாங்களாகவே கொடுத்தார்கள். ஏன், அளவுக்கு மீறியே கொடுத்தார்கள். இதற்கு நானே சாட்சி.
King James Version (KJV)
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;
American Standard Version (ASV)
For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, `they gave’ of their own accord,
Bible in Basic English (BBE)
For I give them witness, that as they were able, and even more than they were able, they gave from the impulse of their hearts,
Darby English Bible (DBY)
For according to [their] power, I bear witness, and beyond [their] power, [they were] willing of their own accord,
World English Bible (WEB)
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
Young’s Literal Translation (YLT)
because, according to `their’ power, I testify, and above `their’ power, they were willing of themselves,
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 8:3
மேலும் அவர்கள் தங்கள் திராணிக்குத் தக்கதாகவும், தங்கள் திராணிக்கு மிஞ்சியும் கொடுக்க தாங்களே மனதுள்ளவர்களாயிருந்தார்களென்பதற்கு, நான் சாட்சியாயிருக்கிறேன்.
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;
For | ὅτι | hoti | OH-tee |
to | κατὰ | kata | ka-TA |
their power, | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
I bear record, | μαρτυρῶ | martyrō | mahr-tyoo-ROH |
and yea, | καὶ | kai | kay |
beyond | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
their power | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
they were willing of themselves; | αὐθαίρετοι | authairetoi | af-THAY-ray-too |
And prince the for be shall portion a | וְלַנָּשִׂ֡יא | wĕlannāśîʾ | veh-la-na-SEE |
side one the on | מִזֶּ֣ה | mizze | mee-ZEH |
and on the other side | וּמִזֶּה֩ | ûmizzeh | oo-mee-ZEH |
oblation the of | לִתְרוּמַ֨ת | litrûmat | leet-roo-MAHT |
of the holy | הַקֹּ֜דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
possession the of and portion, | וְלַאֲחֻזַּ֣ת | wĕlaʾăḥuzzat | veh-la-uh-hoo-ZAHT |
city, the of | הָעִ֗יר | hāʿîr | ha-EER |
before | אֶל | ʾel | el |
פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY | |
the oblation | תְרֽוּמַת | tĕrûmat | teh-ROO-maht |
of the holy | הַקֹּ֙דֶשׁ֙ | haqqōdeš | ha-KOH-DESH |
before and portion, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
פְּנֵי֙ | pĕnēy | peh-NAY | |
the possession | אֲחֻזַּ֣ת | ʾăḥuzzat | uh-hoo-ZAHT |
of the city, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
west the from | מִפְּאַת | mippĕʾat | mee-peh-AT |
side | יָ֣ם | yām | yahm |
westward, | יָ֔מָּה | yāmmâ | YA-ma |
east the from and | וּמִפְּאַת | ûmippĕʾat | oo-mee-peh-AT |
side | קֵ֖דְמָה | qēdĕmâ | KAY-deh-ma |
eastward: | קָדִ֑ימָה | qādîmâ | ka-DEE-ma |
length the and | וְאֹ֗רֶךְ | wĕʾōrek | veh-OH-rek |
shall be over against | לְעֻמּוֹת֙ | lĕʿummôt | leh-oo-MOTE |
one | אַחַ֣ד | ʾaḥad | ah-HAHD |
portions, the of | הַחֲלָקִ֔ים | haḥălāqîm | ha-huh-la-KEEM |
from the west | מִגְּב֥וּל | miggĕbûl | mee-ɡeh-VOOL |
border | יָ֖ם | yām | yahm |
unto | אֶל | ʾel | el |
the east | גְּב֥וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
border. | קָדִֽימָה׃ | qādîmâ | ka-DEE-ma |
Tamil Indian Revised Version
மேலும் அவர்கள் தங்களுடைய தகுதிக்கும், தங்களுடைய தகுதிக்கு மிஞ்சியும் கொடுக்க, தாங்களே விருப்பம் உள்ளவர்களாக இருந்தார்கள் என்பதற்கு, நான் சாட்சியாக இருக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
தம்மால் முடிந்த அளவு அவர்கள் கொடுத்தார்கள் என்று என்னால் சொல்ல முடியும். அந்த விசுவாசிகள் தங்களால் முடிந்த அளவுக்கும் மீறி கொடுத்தார்கள். இதனை அவர்கள் சுதந்தரமாகச் செய்தனர். எவரும் அவர்களை அவ்வாறு செய்யுமாறு வற்புறுத்தவில்லை.
Thiru Viviliam
அவர்கள் தங்களால் இயன்ற அளவுக்குத் தாங்களாகவே கொடுத்தார்கள். ஏன், அளவுக்கு மீறியே கொடுத்தார்கள். இதற்கு நானே சாட்சி.
King James Version (KJV)
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;
American Standard Version (ASV)
For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, `they gave’ of their own accord,
Bible in Basic English (BBE)
For I give them witness, that as they were able, and even more than they were able, they gave from the impulse of their hearts,
Darby English Bible (DBY)
For according to [their] power, I bear witness, and beyond [their] power, [they were] willing of their own accord,
World English Bible (WEB)
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
Young’s Literal Translation (YLT)
because, according to `their’ power, I testify, and above `their’ power, they were willing of themselves,
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 8:3
மேலும் அவர்கள் தங்கள் திராணிக்குத் தக்கதாகவும், தங்கள் திராணிக்கு மிஞ்சியும் கொடுக்க தாங்களே மனதுள்ளவர்களாயிருந்தார்களென்பதற்கு, நான் சாட்சியாயிருக்கிறேன்.
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;
For | ὅτι | hoti | OH-tee |
to | κατὰ | kata | ka-TA |
their power, | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
I bear record, | μαρτυρῶ | martyrō | mahr-tyoo-ROH |
and yea, | καὶ | kai | kay |
beyond | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
their power | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
they were willing of themselves; | αὐθαίρετοι | authairetoi | af-THAY-ray-too |