এজেকিয়েল 48:13
“যাজকদের পরেই লেবীদের জন্য জমির যে ভাগ থাকবে তা লম্বায় 25,000 হাত এবং চওড়ায় 10,000 হাত| তারা মাপে সবটাই পাবে- অর্থাত্ দৈর্য়্ঘে 25,000 হাত ও প্রস্থে 20,000 হাত|
And over against | וְהַלְוִיִּ֗ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
the border | לְעֻמַּת֙ | lĕʿummat | leh-oo-MAHT |
of the priests | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
Levites the | הַכֹּהֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
shall have five | חֲמִשָּׁ֨ה | ḥămiššâ | huh-mee-SHA |
twenty and | וְעֶשְׂרִ֥ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
thousand | אֶ֙לֶף֙ | ʾelep | EH-LEF |
in length, | אֹ֔רֶךְ | ʾōrek | OH-rek |
ten and | וְרֹ֖חַב | wĕrōḥab | veh-ROH-hahv |
thousand | עֲשֶׂ֣רֶת | ʿăśeret | uh-SEH-ret |
in breadth: | אֲלָפִ֑ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
all | כָּל | kāl | kahl |
the length | אֹ֗רֶךְ | ʾōrek | OH-rek |
five be shall | חֲמִשָּׁ֤ה | ḥămiššâ | huh-mee-SHA |
and twenty | וְעֶשְׂרִים֙ | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
thousand, | אֶ֔לֶף | ʾelep | EH-lef |
and the breadth | וְרֹ֖חַב | wĕrōḥab | veh-ROH-hahv |
ten | עֲשֶׂ֥רֶת | ʿăśeret | uh-SEH-ret |
thousand. | אֲלָפִֽים׃ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |