আদিপুস্তক 26:14
তিনি প্রচুর মেষপাল ও গো-পালের মালিক হলেন| তাঁর বিশাল দাস ও ধন ছিল| সমস্ত পলেষ্টীয় মানুষরা তাঁকে ঈর্ষা করতে লাগল|
For he had | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
possession | ל֤וֹ | lô | loh |
flocks, of | מִקְנֵה | miqnē | meek-NAY |
and possession | צֹאן֙ | ṣōn | tsone |
of herds, | וּמִקְנֵ֣ה | ûmiqnē | oo-meek-NAY |
store great and | בָקָ֔ר | bāqār | va-KAHR |
of servants: | וַֽעֲבֻדָּ֖ה | waʿăbuddâ | va-uh-voo-DA |
and the Philistines | רַבָּ֑ה | rabbâ | ra-BA |
envied | וַיְקַנְא֥וּ | wayqanʾû | vai-kahn-OO |
him. | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
פְּלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |