আদিপুস্তক 27:3
তাই তোমার তীরধনুক নিয়ে শিকারে যাও| আমার খাওয়ার জন্যে একটা কিছু শিকার করে আনো|
Now | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
therefore take, | שָׂא | śāʾ | sa |
thee, pray I | נָ֣א | nāʾ | na |
thy weapons, | כֵלֶ֔יךָ | kēlêkā | hay-LAY-ha |
thy quiver | תֶּלְיְךָ֖ | telyĕkā | tel-yeh-HA |
bow, thy and | וְקַשְׁתֶּ֑ךָ | wĕqaštekā | veh-kahsh-TEH-ha |
and go out | וְצֵא֙ | wĕṣēʾ | veh-TSAY |
field, the to | הַשָּׂדֶ֔ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
and take | וְצ֥וּדָה | wĕṣûdâ | veh-TSOO-da |
me some venison; | לִּ֖י | lî | lee |
צָֽיִדה׃ | ṣāyid | TSA-yeed |