আদিপুস্তক 31:50
তারপর লাবন বললেন, “মনে রেখো তুমি যদি আমার কন্যাদের আঘাত কর তবে ঈশ্বর তোমাকে শাস্তি দেবেন| তুমি যদি অন্য আর কোন স্ত্রী লোককে বিয়ে কর তবে মনে রেখো ঈশ্বর লক্ষ্য রাখছেন|
If | אִם | ʾim | eem |
thou shalt afflict | תְּעַנֶּ֣ה | tĕʿanne | teh-ah-NEH |
אֶת | ʾet | et | |
my daughters, | בְּנֹתַ֗י | bĕnōtay | beh-noh-TAI |
if or | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
thou shalt take | תִּקַּ֤ח | tiqqaḥ | tee-KAHK |
other wives | נָשִׁים֙ | nāšîm | na-SHEEM |
beside | עַל | ʿal | al |
daughters, my | בְּנֹתַ֔י | bĕnōtay | beh-noh-TAI |
no | אֵ֥ין | ʾên | ane |
man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
is with | עִמָּ֑נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
us; see, | רְאֵ֕ה | rĕʾē | reh-A |
God | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
is witness | עֵ֖ד | ʿēd | ade |
betwixt | בֵּינִ֥י | bênî | bay-NEE |
me and thee. | וּבֵינֶֽךָ׃ | ûbênekā | oo-vay-NEH-ha |